Presentacion

Presentacion
Sitio dedicado a los estudiantes,profesores de Educacion fisica,Preparadores fisicos,profesionales de kinesiologia y afines para brindar una correcta informacion acerca temas relacionados con la kinesiologia y entrenamiento deportivo

Acerca de mí

Mi foto
HAEDO, BS.AS, Argentina
LICENCIADO EN KINESIOLOGIA Y FISIATRIA. PROFESOR NACIONAL DE EDUCACION FISICA. ENTRENADOR DE ALTO RENDIMIENTO DEPORTIVO. Actualmente:Preparador Fisico y kinesiologo del Club Atletico River Plate. Para asesoramiento y consultas o prestacion de mis servicios conectate via mail.javiercili@yahoo.com.ar

miércoles, 12 de enero de 2011

Entrenamiento Funcional

Me parecio bueno el articulo,lo subi de una pagina de ALTORENDIMIENTO,interesante. Hace años publicamos en los primeros ejemplares de la Revista Alto Rendimiento algunos artículos de aplicación práctica sobre el entrenamiento funcional (functional training), entendiendo que todos lo conocíamos y dominábamos su propósito. Con el paso de los años en la redacción de Alto Rendimiento nos hemos dado cuenta que el boom del entrenamiento funcional continúa pero llegamos a la conclusión de que algunos entrenadores y preparadores están perdiendo la esencia de esta metodología y su propósito primario. Es nuestro deseo que este artículo devuelva el entrenamiento funcional de aquellos que lo emplean hacia la ruta adecuada y oriente a aquellos que lo puedan encontrar útil por primera vez. El concepto de entrenamiento funcional ha recibido mucha atención en los últimos años. Parece ser que aunque muchos entrenadores personales o preparadores físicos se publicitan como expertos en entrenamiento funcional (functional trainers), en ocasiones pasan por alto los puntos clave en la aplicación efectiva de esta metodología tan añeja. Por definición “el entrenamiento funcional” significa entrenar con un propósito. En otras palabras debe tener un efecto positivo en la actividad o deporte que se practica. El entrenamiento funcional adopta la multi-faceta y un acercamiento integrado para mejorar la fuerza y el acondicionamiento total de aquellos que lo utilizan. Originalmente este acercamiento funcional estaba excluido en ámbitos de la rehabilitación y la medicina deportiva. Los rehabilitadores y terapeutas no sólo tienen que devolver al deportista a su patrón de vida cotidiano sino también al más alto nivel para que los preparadores físicos puedan recuperar su máximo rendimiento. En la vida cotidiana el terapeuta que trabaja con un albañil que ha sufrido una lesión enseña al paciente a levantar cajas, arrastrar la carretilla, tirar de la polea para elevar cubetas, dejar materiales pesados en el suelo; en definitiva, fortalecer los grupos musculares principales y auxiliares para poder corregir y mantener una postura correcta y eficiente durante sus tareas principales. Esto es entrenamiento funcional. El entrenamiento funcional debe integrar todos los aspectos del movimiento humano. Para llegar a tener un entendimiento completo de este acercamiento, el interesado debe llegar a ser un estudioso del movimiento humano, observar a los niños jugar, a los adultos en el trabajo y a los deportistas durante la competición analizando cada movimiento, punto de apoyo, giro, salto, frenada, etc. Puesto que la vida, como el deporte, es un evento caótico e impredecible, nuestro entrenamiento debería reflejar hasta cierto punto esta realidad. Como regla general, el entrenamiento funcional resta importancia a los movimientos mono-articulares en contraposición a las máquinas de carga guiada que encontramos en gimnasios, las cuales vienen a trabajar grupos musculares aislados y de forma estricta, limitando los rangos de movimiento tridimensionales. Sin embargo, la verdad es que casi cualquier ejercicio puede ser funcional para una persona en un momento o ciclo determinado. Muy a menudo, si nos encontramos en una fase inicial de una rehabilitación, con una persona poco coordinada o con un iniciado, una máquina de carga guiada o un ejercicio de ejecución sencilla pueden llegar a considerarse funcionales. Aun así, el uso generalizado de máquinas va en contra de la filosofía del entrenamiento funcional por muchas razones. Hoy en día, el movimiento global sobre el entrenamiento funcional tiende a enfatizar el entrenamiento con cintas TRX, tablas de equilibrio, mancuernas, kettlebells (pesas rusas), balones medicinales, pelotas de entrenamiento, elásticos, Bosu, sacos de arena y ejercicios con el peso corporal. Primero, lo importante es entender las necesidades del individuo (cliente / atleta) antes de implementar cualquiera de estos aparatos, sus técnicas y ejercicios. Las empresas venden “equipamiento para el entrenamiento funcional” para que podamos aumentar el rendimiento de la fuerza en nuestros clientes y añadir variedad al programa de entrenamiento (el cual ya es una estrategia en su propio derecho). La utilización de gran parte de este equipamiento, especialmente el inestable como los rollos de espuma o los discos hinchables de caucho, lleva a pensar al entrenador que en el momento que lo utilizas ya estás haciendo un entrenamiento / ejercicio “funcional”: nada más lejos de la realidad. Recordad que porque un ejercicio suponga un reto añadido o se utilice uno de estos materiales de apoyo, no quiere decir que sea necesariamente funcional. El equipamiento de inestabilidad debe considerarse como una parte del pastel u utilizarse con mesura. Este tipo de equipamiento se ha utilizado con éxito en el campo de la rehabilitación para promover el equilibrio estático, propiocepción, la estabilidad articular y la fortaleza central del tronco. Existen investigaciones que muestran un mayor reclutamiento muscular en el centro corporal para algunos ejercicios y en la articulación del tobillo durante un protocolo de rehabilitación. Superficies inestables y rendimiento La cuestión y la controversia están en si debemos entrenar sobre superficies inestables o no, y si realmente mejoran el rendimiento deportivo. De entrada sólo comentar que si estos métodos ayudan a prevenir lesiones ya se puede considerar una mejora en el rendimiento. Dejar a un deportista fuera de la cancha porque ha tenido un mal apoyo durante un salto o un giro, lo puede dejar fuera durante semanas y puede afectar la temporada y el rendimiento global suyo y del equipo. Un artículo reciente publicado en el Journal of Strength and Conditioning resta importancia y efectividad del entrenamiento sobre superficies inestables. Lo cierto es que en estos momentos no existe evidencia clínica que garantice que el entrenamiento sobre superficies inestables pueda mejorar el rendimiento deportivo. El concepto importante a entender es que todo esto se mueve alrededor de la “especificidad”. Si un atleta practica el lanzamiento de un balón medicinal sobre una colchoneta inestable de espuma dura, terminará siendo un buen lanzador de balón medicinal sobre una colchoneta de espuma. De acuerdo con el artículo, el efecto de transferencia de lanzar una pelota con potencia y precisión en el terreno de juego puede que simplemente no exista. Esto es porque al aprender una nueva destreza lo hacemos de forma lenta y conforme practicamos nos vemos capaces de hacerlo más rápido y eficaz. El resultado es un patrón neuromuscular al que el autor se refiere como engram. Cuando introducimos en el entrenamiento una nueva variable, como por ejemplo, el disco de inestabilidad, ocurren dos cosas: primero, no empleamos el tiempo necesario para aprender a utilizar y manejar esta nueva situación. Recuerdo sesiones de entrenamiento con jugadores de hockey élite cuyo objetivo era querer mantener el equilibrio subidos de pie a la pelota de ejercicio antes que intentar realizar un encogimiento sencillo con la postura adecuada. Segundo, tendemos a distorsionar el movimiento original necesario y real para la competición por el mero hecho de querer utilizar un aparato no adecuado para ese propósito. Esos dos factores nos llevarán a un empeoramiento del entrenamiento. Las superficies y el equipamiento inestables El aumento de la fuerza también se puede ver reducido con el entrenamiento sobre superficies inestables. Si uno desea ser más fuerte debe cargar el músculo con la cantidad de resistencia suficiente para reclutar suficientes fibras musculares. Cuando entrenamos la fuerza sobre superficies inestables, utilizamos menos carga, lo que nos lleva a reducir el trabajo de fuerza mecánico, la sobrecarga y el reclutamiento de fibras musculares necesario para adquirir los aumentos de fuerza deseados. En el caso de la hipertrofia, si el cliente se quiere hacer más grande deberá utilizar trabajo de entrenamiento inestable sólo ocasionalmente y habiendo entrenado la fuerza hipertrófica con anterioridad. Aprovechará más el tiempo levantando cargas pesadas y realizando series múltiples. Además, las adaptaciones musculares son también específicas a la carga y la velocidad utilizada. Como el trabajo inestable normalmente requiere menos peso y velocidad, puede que con el entrenamiento inestable se aleje del movimiento objetivo en su competición real. El efecto sobre el centro corporal (zona abdominal, lumbar y alrededores) también se cuestiona, especialmente para los atletas. Mientras que realizar ejercicios sobre este tipo de superficies puede resultar dificultoso al principio, con la práctica, la ejecución del ejercicio puede resultar demasiado fácil llegando a un punto de comodidad. La comodidad prolongada puede generar un efecto de-entrenamiento. Además, es difícil cargar un ejercicio progresivamente sobre una superficie inestable. Llegados a un punto determinado puede resultar peligroso ejecutar el ejercicio, por ejemplo, un press de banca con mancuernas sobre un balón inestable. Este es un ejercicio difícil de dominar y al fin y al cabo su nivel de transferencia a la mayoría de actividades es muy bajo para el riesgo que conlleva. Con todo lo mencionado arriba, aparentemente en contra del entrenamiento sobre superficies inestables, es importante recordar que todo tiene un tiempo y un lugar en el complejo ciclo de entrenamiento. El entrenamiento del equilibrio y la estabilidad se ven a menudo abandonados pero siguen siendo elementos esenciales en el programa de entrenamiento de la mayoría de deportes. El arte se encuentra en reconocer cuándo es necesario y apropiado aplicarlo. No temas utilizar equipamiento de entrenamiento inestable como una opción adicional de tu caja de herramientas. Recuerda que siempre hay nuevas investigaciones en el camino. El mes que viene los investigadores de las ciencias deportivas podemos concluir que el entrenamiento sobre superficies inestables es sin duda el método más efectivo de mejorar el rendimiento deportivo. Espero que sigas aprendiendo de los logros y errores de otros entrenadores y de tu propia experiencia. Volviendo al ámbito del entrenamiento funcional, existen otros tipos de equipamiento que puede ser de gran utilidad dependiendo de los objetivos que busquemos y las acciones realizadas en el deporte para el que queremos entrenar. Balones medicinales con asas, balones medicinales tipo tornado, bandas elásticas, pesas rusas, mazas indias, sacos de arena, trineos de arrastre (con funcionalidad para el tren superior), chalecos lastre, neumáticos de tractor y otras piezas de equipamiento no convencional , pudiendo con todos mejorar la fuerza funcional del deportista y la potencia. Finalmente, un entendimiento adecuado sobre como diseñar un programa de entrenamiento, la ciencia del ejercicio y las necesidades, condiciones y mentalidad del cliente /deportista tendrá el mayor efecto “funcional” en el rendimiento.

sábado, 18 de diciembre de 2010

Funciona el entrenamiento cognitivo,para quien? y para que?

El creciente campo de entrenamiento cognitivo (una de las herramientas para la aptitud del cerebro) puede parecer muy confuso ya que los medios de comunicación mantiene la presentación de informes afirmaciones contradictorias. These claims are often based on press releases, without a deeper evaluation of the scientific evidence. Estas afirmaciones se basan a menudo en los comunicados de prensa, sin una evaluación más profunda de la evidencia científica. Let's take a couple of recent examples, in successive days: Vamos a tomar un par de ejemplos recientes, en días sucesivos: “ It doesn't work!” type of headline: "No funciona!" Tipo de título: Reuters (Feb. 10, 2009) Formal brain exercise won't help healthy seniors: research “ Reuters (10 de febrero 2009) el ejercicio del cerebro formal no ayudará a los ancianos saludables: la investigación " Healthy older people shouldn't bother spending money on computer games and websites promising to ward off mental decline, the author of a review of scientific evidence for the benefits of these “brain exercise” programs says. Personas mayores saludables no deben molestar a gastar dinero en juegos de ordenador y páginas web la promesa de evitar el deterioro mental, el autor de una revisión de la evidencia científica de los beneficios de estos "cerebros ejercicio" los programas, dice. It works! ¡Funciona! type of headline: tipo de título: ScienceDaily (Feb. 11, 2009) “ Computer Exercises Improve Memory And Attention, Study Suggests“ ScienceDaily (11 de febrero de 2009) " Ejercicios con ordenador mejorar la memoria y atención, el estudio sugiere " According to the researchers, participants who used the Brain Fitness Program also scored as well as those ten years younger, on average, on memory and attention tests for which they did not train. Según los investigadores, los participantes que usaron el programa de ejercicio cerebral también anotó, así como los diez años más joven, en promedio, en las pruebas de memoria y la atención para que no se entrenó. So, does structured brain exercise / cognitive training work or not? Así, se estructura el ejercicio del cerebro / de trabajo de entrenamiento cognitivo o no? The problem may in fact reside in asking this very question in the first place, as Alvaro pointed out a while ago in his article Alzheimer's Disease: too serious to play with headlines . El problema puede residir en el hecho de hacer esta pregunta en primer lugar, como Alvaro señaló al mismo tiempo hace un en su artículo Enfermedad de Alzheimer: demasiado serio como para jugar con los titulares . We need a more nuanced set of questions. Necesitamos un conjunto más matizada de las preguntas. Why? ¿Por qué? Because: Porque: 1. 1. Cognition is made of several different abilities (working memory, attention, executive functions such as decision-making, etc) La cognición se hace de varias capacidades diferentes (memoria de trabajo, atención, funciones ejecutivas, tales como la toma de decisiones, etc) 2. 2. Available training programs do not all train the same abilities Disponible en los programas de formación no todos los trenes las mismas capacidades 3. 3. Users of training programs do not all have the same needs or goals Los usuarios de los programas de formación no todos tienen las mismas necesidades o metas 4. 4. We need to differentiate between enhancing cognitive functions and delaying the onset of cognitive deficits such as Alzheimer's. Tenemos que diferenciar entre la mejora de las funciones cognitivas y retrasar la aparición de déficits cognitivos como el Alzheimer. Let's illustrate these points, by Vamos a ilustrar estos puntos, por analyzing briefly the very same study that allowed Reuters Health to claim that “Formal “brain exercise” won't help healthy seniors”: analizar brevemente el mismo estudio que permitió a Reuters Health la demanda que "formal" ejercicio mental "no ayudará a las personas mayores sanas": 1 + 2: Contrary to what you may believe if you only read the Reuters headline, the review study cited did find 10 high-quality studies in which brain exercises successfully improved targeted functions in healthy older adults. 1 + 2: Contrariamente a lo que usted puede creer si sólo leer el título de Reuters, el citado estudio de revisión encontró 10 estudios de alta calidad en la que el cerebro ejerce logrado mejorar las funciones específicas en personas mayores sanas. Which suggests that brain exercises “work” when used to boost specific cognitive skills, and that effects last longer than the training itself. Lo que sugiere que el cerebro de los ejercicios de "trabajo" cuando se utiliza para aumentar las habilidades cognitivas específicas, y que los efectos duran más que la propia formación. Training programs do not all train the same abilities. Los programas de formación no todos los trenes las mismas capacidades. If I need to train my executive functions and use a program that trains basic auditory skills, I may well conclude that this program does not “work”. Si tengo que entrenar a mis funciones ejecutivas y usar un programa que capacita a las capacidades auditivas básicas, que bien puede concluir que este programa no "funciona". But this program may work for somebody who needs help in auditory processing areas. Sin embargo, este programa puede trabajar para alguien que necesita ayuda en áreas de procesamiento auditivo. 3 + 4– Why a person uses a training program makes a big difference in the assessment of whether this program works or not. 3 + 4 - ¿Por qué una persona utiliza un programa de formación hace una gran diferencia en la valoración de si este programa funciona o no. As mentioned above, a person who reads the review asking whether using a training program may enhance some cognitive skills, will probably conclude that a good number of programs work — age itself is not an obstacle. Como se mencionó anteriormente, una persona que lee la revista de preguntar si el uso de un programa de entrenamiento puede mejorar algunas habilidades cognitivas, es probable que la conclusión de que un buen número de programas de trabajo - la edad en sí no es un obstáculo. Further, the review shows that in the 4 studies that tracked benefits a few months to a few years after the training, benefits (or significant part of them) remained. Además, la revisión muestra que en los 4 estudios de seguimiento que los beneficios de unos pocos meses hasta unos años después de la capacitación, los beneficios (o una parte significativa de ellos) se mantuvo. So it is not that the report didn't find any study that showed that the programs work beyond the training period itself; what it noted, and justifiably so, was the very small number of long-term studies to start with! Por lo tanto, no es que el informe no se ha encontrado ningún estudio que mostró que los programas de trabajo más allá del período de formación en sí, lo que señaló, y con razón, fue el pequeño número de estudios a largo plazo para empezar! The authors of the review also acknowledge that evidence supports the value of cognitive training with people who have mild cognitive impairment and even Alzheimer's Disease (before excluding such evidence from their review in order to focus exclusively on healthy adults). Los autores del estudio también reconoce que la evidencia apoya el valor de entrenamiento cognitivo con personas con deterioro cognitivo leve, e incluso la enfermedad de Alzheimer (antes de la exclusión de tales pruebas de su revisión con el fin de centrarse exclusivamente en los adultos sanos). Now, if someone in Obama's healthcare team reads the review asking, Is there enough evidence to invest $5 billion today in buying products and distribute them to the public at large in order to prevent the upcoming Alzheimer's Disease problem?, it is much harder to decide that the programs work for the good reason that scientists do not know yet whether this is an efficient and sustained way to do so. Ahora, si alguien en el equipo de salud de Obama dice que solicite la revisión, ¿Hay suficiente evidencia para invertirá $ 5 millones en la actualidad en la compra de productos y distribuirlos al público en general con el fin de evitar problemas en la próxima enfermedad de Alzheimer?, Es mucho más difícil para decidir que los programas de trabajo por la sencilla razón de que los científicos no saben todavía si se trata de una manera eficiente y sostenida para hacerlo. It would be arguably be premature to invest those $5 billion in buying products today. Sería sin duda prematuro para invertir esos $ 5 mil millones en la compra de productos en la actualidad. Let's now contrast in more depth those 2 recent studies and try to understand what they mean and what they do not mean. Ahora Vamos a cambio más a fondo los dos estudios recientes y tratar de entender lo que significan y lo que no significa. Papp, Walsh, & Snyder (2009), reported in Reuters as “training doesn't work”, conducted a meta-analysis of the studies published after 1992 that used cognitive training with healthy older adults. Papp, Walsh, y Snyder (2009), publicado en Reuters que "la formación no funciona", realizaron un meta-análisis de los estudios publicados después de 1992 que se utiliza entrenamiento cognitivo con personas mayores sanas. They included only high-quality well-conducted studies (randomized controlled trials published in peer-reviewed journals), which left 10 studies in the analysis. Se incluyeron estudios bien realizados sólo de alta calidad (ensayos controlados aleatorios publicados en revistas revisadas por pares), que dejó 10 estudios en el análisis. The results consistently suggested that cognitive skills can be trained, no matter the age group, on a short-term basis. Los resultados consistentemente sugiere que las habilidades cognitivas pueden ser entrenados, sin importar el grupo de edad, a corto plazo. However it is not always the case that the training benefits transfer to untrained tasks, even when these are cognitively close to the trained tasks. Sin embargo, no siempre es el caso de que los beneficios de capacitación para la transferencia de tareas sin entrenamiento, incluso cuando éstas son cognitivamente cerca de las tareas de formación. Only 4 studies assessed long-term training benefits. Sólo cuatro estudios evaluaron los beneficios de capacitación a largo plazo. They showed that small benefits were maintained over time after the training (during a period of several months for 2 studies and up to 5 years for one study). Ellos mostraron que pequeños beneficios se mantienen en el tiempo después de la capacitación (durante un período de varios meses de estudios de dos y hasta 5 años para un estudio). The authors concluded that there was almost no evidence for long-term benefits BECAUSE most of the studies do not assess long-term benefits. Los autores concluyeron que no había casi ninguna evidencia de porque los beneficios a largo plazo la mayoría de los estudios no evalúan los beneficios a largo plazo. What this study means: Lo que este estudio significa: Short-term improvements can be obtained for some specific cognitive skills when using a computerized training program. mejoras a corto plazo se pueden obtener de algunas habilidades cognitivas específicas cuando se utiliza un programa de entrenamiento computarizado. These improvements last longer than the training itself. Estas mejoras duran más que la propia formación. Studies that assess long-term benefits of cognitive training (ie, delay in onset of dementia) are rare; thus the evidence for long-term benefits is scant. Los estudios que evalúan los beneficios a largo plazo del entrenamiento cognitivo (es decir, retraso en la aparición de la demencia) son raras, por lo que la evidencia de los beneficios a largo plazo es escasa. We need more research. Necesitamos más investigación. What this study does not mean: Lo que este estudio no significa: Cognitive training CAN postpone the emergence of Alzheimer's. Entrenamiento cognitivo puede posponer la aparición de la enfermedad de Alzheimer. Cognitive training CANNOT postpone the emergence of Alzheimer's. Entrenamiento cognitivo NO PUEDE posponer la aparición de la enfermedad de Alzheimer. We simply don't know yet! Simplemente no lo sé todavía! We need more research tracking the direct impact of cognitive training over the long haul. Necesitamos más investigación de seguimiento del impacto directo del entrenamiento cognitivo a largo plazo. Now, let's review the other study, reported in Science Daily. Ahora, vamos a revisar el otro estudio, publicado en Science Daily. Smith and colleagues (2009), “training works!”, reported the results of a large randomized, controlled, double-blind study testing the short-term effects of a computerized training program (Posit Science classic program). Smith y sus colegas (2009), "obras de formación", informó los resultados de un gran número al azar, doble-ciego controlado con probar el corto plazo los efectos de un programa de entrenamiento computarizado (Pòsit clásico programa de la Ciencia). The IMPACT study involved 487 healthy adults, aged 65 and older, for an amount of 40h of training (1h per day, 5 days per week for 8 weeks). El estudio de impacto participaron 487 adultos sanos, mayores de 65 años, por un importe de 40 h de entrenamiento (1 hora por día, 5 días a la semana durante 8 semanas). Participants either used a brain training program or watch educational DVD followed by quizzes (control group). Los participantes o utilizado un programa de entrenamiento cerebral o ver DVD educativo seguido por pruebas (grupo control). The program includes 6 exercises designed to improve the speed and accuracy of auditory information processing. El programa incluye seis ejercicios diseñados para mejorar la velocidad y exactitud del procesamiento de la información auditiva. Participants who used the training program showed improvement in most of the tests used to assess their auditory memory performance. Los participantes que usaron el programa de entrenamiento mostraron una mejoría en la mayoría de las pruebas utilizadas para evaluar su rendimiento de la memoria auditiva. Such improvement was not shown in the control group. Esta mejora no se demostró en el grupo control. What this study means: Lo que este estudio significa: Short-term improvements can be obtained for some specific cognitive skills by using a computerized training program. mejoras a corto plazo se pueden obtener de algunas habilidades cognitivas específicas mediante el uso de un programa de entrenamiento computarizado. These improvements can generalize from the trained tasks to untrained tasks that are cognitively close. Estas mejoras se pueden generalizar a partir de las tareas de capacitación para las tareas no capacitados que son cognitivamente cercanos. What this study does not mean: Lo que este estudio no significa: Computerized training programs can postpone the emergence of dementia. programas de entrenamiento computarizado puede posponer la aparición de la demencia. Computerized training programs cannot postpone the emergence of dementia. programas computarizados de formación no puede posponer la aparición de la demencia. This training generalizes to every important cognitive skill one would like to maintain as we age, or that one's brain get's 10 years younger. Esta formación se generaliza a todos y cada uno habilidades cognitivas importantes gustaría mantener con la edad, o el cerebro que uno recibe de 10 años más joven. All training programs will show benefits for everybody: Training benefits do not seem to transfer to tasks that are not cognitively close to the trained tasks. Todos los programas de formación se muestran los beneficios para todos: los beneficios de formación no parece que la transferencia de tareas que no están cognitivamente cerca de las tareas de formación. Thus one needs to understand what tool to use — which is why SharpBrains released this 10-Question Evaluation Checklist to help consumers and professionals make informed decisions. Así, uno tiene que entender lo que la herramienta a utilizar - por lo que SharpBrains publicado este 10-Pregunta de Evaluación Lista de ayudar a los consumidores y los profesionales tomar decisiones informadas. CONCLUSIONS CONCLUSIONES What those 2 recent studies say and imply Lo que esos dos estudios recientes dicen e implican Cognitive training can help healthy adults improve specific cognitive skills, and improvements seem to last longer than the training itself (Willis et al., 2006; Smith et al., 2009). El entrenamiento cognitivo puede ayudar a los adultos sanos mejorar las habilidades cognitivas específicas, y las mejoras parecen durar más tiempo que la propia formación (Willis et al, 2006;. Smith et al, 2009.). Cognitive training can help adults in the early stages of cognitive impairment and dementia improve some cognitive skills (Sitzer et al, 2006) El entrenamiento cognitivo puede ayudar a los adultos en las primeras etapas del deterioro cognitivo y la demencia mejorar algunas habilidades cognitivas (Sitzer et al, 2006) One needs to make informed decisions. Uno tiene que tomar decisiones informadas. SharpBrains' Evaluation Checklist may prove useful. SharpBrains ' Lista de verificación de evaluación puede resultar útil. What neither study says or implies Lo que ninguno de los estudios dice o implica Whether cognitive training can postpone the emergence of dementia: More long-term studies are needed. Si la formación cognitiva puede retrasar la aparición de la demencia: Se necesitan más estudios a largo plazo son necesarios. (We know that mentally stimulating activities can help build a Cognitive Reserve and delay symptoms of Alzheimer's Disease, but that evidence is not based on randomized clinical trials like the ones discussed above). (Sabemos que las actividades mentalmente estimulantes pueden ayudar a construir una reserva cognitiva y retrasar los síntomas de la enfermedad de Alzheimer, pero que las pruebas no se basa en ensayos clínicos aleatorios como los que se discutió anteriormente). References: Referencias: - Papp, Walsh, & Snyder. - Papp, Walsh, y Snyder. (2009). (2009). Immediate and delayed effects of cognitive interventions in healthy elderly: A review of current literature and future directions. Inmediata y los efectos retardados de las intervenciones cognitivo en ancianos sanos: Una revisión de la literatura actual y direcciones futuras. Alzheimer's & Dementia, 50–60. De Alzheimer y la demencia, 50-60. - Sitzer, Twamley, & Jeste (2006). - Sitzer, Twamley, y Jeste (2006). Cognitive training in Alzheimer's Disease: A meta-analysis of the literature. El entrenamiento cognitivo en la enfermedad de Alzheimer: un meta-análisis de la literatura. Acta Psychiatr Scand, 114, 75–90. Acta Psychiatr Scand, 114, 75-90. - Smith et al. - Smith et al. A Cognitive training program designed based on principles of brain plasticity: Results from the Improvement in Memory with Plasticity-based Adaptive Cognitive Training Study. Un programa de entrenamiento cognitivo diseñado en base a los principios de la plasticidad del cerebro: Los resultados de la mejora en la memoria con la plasticidad de adaptación cognitiva basada en estudios de Formación. Journal of the American Geriatrics Society, April 2009. Revista de la Sociedad Americana de Geriatría, abril de 2009. - Willis, SL, Tennstedt, SL, Marsiske, M., Ball, K., Elias, J., Koepke, KM, Morris, JN, Rebok, GW Unverzagt, FW Stoddard, AM, & Wright, E. (2006). - Willis, SL, Tennstedt, SL, Marsiske, M., Ball, K., Elías, J., Koepke, KM, Morris, JN, Rebok, Unverzagt GW, FW Stoddard, AM, y Wright, E. (2006) . Long-term effects of cognitive training on everyday functional outcomes in older adults. Los efectos a largo plazo del entrenamiento cognitivo de todos los días los resultados funcionales en los adultos mayores. Journal of the American Medical Association, 296(23), 2805–2814 begin_of_the_skype_highlighting 2805–2814 end_of_the_skype_highlighting. Diario de la Asociación Médica Americana, 296 (23), 2805-2814 begin_of_the_skype_highlighting 2805-2814 end_of_the_skype_highlighting. – Pascale Michelon, Ph. D. , is SharpBrains' Research Manager for Educational Projects. - Pascale Michelon, Ph. D. , es "Gerente de Investigación de SharpBrains de Proyectos Educativos. Dr. Michelon has a Ph.D. Michelon el doctor tiene un doctorado in Cognitive Psychology and has worked as a Research Scientist at Washington University in Saint Louis, in the Psychology Department. en Psicología Cognitiva y ha trabajado como investigador en la Universidad Washington en Saint Louis, del Departamento de Psicología. She conducted several research projects to understand how the brain makes use of visual information and memorizes facts. Llevó a cabo varios proyectos de investigación para entender cómo el cerebro hace uso de la información visual y datos memoriza. She is now an Adjunct Faculty at Washington University. Ella es ahora un profesor adjunto en la Universidad de Washington.